“落户”英语怎么说?世界排名前50院校毕业生可以直接落户上海

ShanghaiwillrelaxitshouseholdregistrationpermitregulationsfromJulybygrantingthepermits,orhukou,tonon-localswho

“落户”英语怎么说?世界排名前50院校毕业生可以直接落户上海

落户上海咨询二维码  

  

  

ShanghaiwillrelaxitshouseholdregistrationpermitregulationsfromJulybygrantingthepermits,orhukou,tonon-localswho'vegraduatedfromtheworld'stop50universitiesandworkinthecity,

  

从7月起,上海将放宽户籍管理限制,向毕业于世界排名前50名院校并在本市工作的非本市户籍人员发放户口,

  

withoutrequirementsontheamountofsocialsecuritypaidbeforehand.

  

不要求预先缴纳社保。

  

AccordingtothepolicyissuedbytheShanghaiHumanResourcesandSocialSecurityBureauonJune1,theshort-listedcandidates,

  

根据上海市人力资源和社会保障局6月1日发布的政策,

  

unlikeregularcandidates,

  

与普通候选人申办落户不同,

  

willnotberequiredtoearnpointsbasedonconditionssuchastheamountoftimethey'vemadesocialsecuritypaymentsinthecity.

  

入围的候选人将不需要根据在本市缴纳社保的时间等条件获得积分。

  

Instead,theycanobtainthehukouforimmediatesettlement.

  

他们可以立即获得上海户口。

  

ThehukouisessentialforcityresidentsinChinaasitgrantsaccesstochildren'seducation,healthinsuranceandtheabilitytopurchaseproperty.

  

户口对于中国城市居民来说至关重要,因为户口能让他们享受子女教育、医疗保险和购买房产的权利。

  

Inaddition,newgraduatesfromtheworld'stop100universitiescanqualifyforahukouiftheypaysocialinsuranceinthecityforsixmonthsandhavefull-timejobsinthecity.

  

此外,对于毕业于世界排名51-100名的,全职来本市工作并缴纳社保满6个月后可申办落户。

  

AuthoritieswilltaketheirreferencefromtheworlduniversityrankingsofTimesHigherEducation,USNews&WorldReport,QuacquarelliSymondsWorldUniversityRankings,andShanghaiRanking'sAcademicRankingofWorldUniversities,accordingtothepolicy.

  

根据该政策,相关主管部门将参照英国泰晤士报高等教育、美国新闻与世界报道、QS世界大学排名、上海软科世界大学学术排名发布的排名进行认定,

  

"政府工作报告"|"经济学人"|"资料"|"外交部金句"

声明:本站部分内容和图片来源于互联网,经本站整理和编辑,版权归原作者所有,本站转载出于传递更多信息、交流和学习之目的,不做商用不拥有所有权,不承担相关法律责任。若有来源标注存在错误或侵犯到您的权益,烦请告知网站管理员,将于第一时间整改处理。管理员邮箱:y569#qq.com(#转@)。

相关内容

推荐阅读

发表评论

猜你喜欢